Series (2)
Frontal

,
Nguồn gốc
Dữ liệu bệnh nhân
Bệnh sử lâm sàng
,
Chẩn đoán & Phát hiện
,
Chẩn đoán
exactly. Use markdown for clarity (bullet points, bold for key findings). Use bilingual formatting for key clinical findings and diagnosis: Vietnamese translation followed by English term in parentheses.
We need to enforce glossary terms. Let's identify terms that need translation per glossary:
-
osteomyelitis: not in glossary; we can translate as "viêm xương" but not in glossary; but we must translate everything, but not required to use glossary for terms not listed. Use standard Vietnamese medical term.
-
avulsion fracture: not in glossary; translate as "gãy xước" maybe "gãy xước" but we need professional term: "gãy xước" is common. Could also be "gãy xước" (avulsion fracture). We'll keep bilingual: "gãy xước (avulsion fracture)".
-
diabetic foot: not in glossary; translate as "bàn chân tiểu đường".
-
diatribes? Actually "diatribes" maybe typo for "diabetes". The original says "Known case of poor control diatribes." Should be "diabetes". We'll translate accordingly: "bệnh tiểu đường kiểm soát kém".
-
trauma: "chấn thương".
-
osteolytic lesion: "đàn áp xương" maybe "đàn xương" but we can say "đàn xương (osteolytic lesion)". Not in glossary.
-
distal phalanx of the first toe: "đầu ngón chân cái" but need precise: "phalanx distal của ngón chân cái". Use "phalanx distal của ngón chân cái".
-
surrounding soft tissue oedema: "phù mô mềm xung quanh". Oedema = "phù". Use "phù mô mềm".
-
small air densities: "độ mật không khí nhỏ". Could be "khối khí nhỏ". We'll say "độ mật không khí nhỏ".
-
highly suggestive of osteomyelitis: "gợi ý mạnh mẽ viêm xương".
-
medial aspect of the navicular bone: "bên trong của xương dải (navicular)". Use "bên trong của xương navicular".
-
soft tissue swelling: "sưng mô mềm".
-
Os peroneum: term is same; keep as "Os peroneum".
-
Evidence of first toe osteomyelitis and navicular avulsion fracture in a patient with poor control diabetes: translate.
-
Diagnosis: same.
We need to use bilingual formatting for key clinical findings and diagnosis. Which are key? Probably "osteomyelitis", "avulsion fracture", "diabetic foot". Also maybe "Os peroneum". Provide Vietnamese then English in parentheses.
We must use glossary terms where applicable. Terms like "soft tissue" not in glossary; "edema" not; "bone" not; "phalanx" not; "navicular bone" not; "Os peroneum" is a specific term; keep as is.
We must use markdown bullet points for clarity and bold for key findings.
Let's craft translation.
[TITLE] line: "Viêm xương và gãy xước ở bàn chân tiểu đường". No markdown.
[PRESENTATION] section: translate.
[PRESENTATION] "Bệnh nhân đã được chẩn đoán tiểu đường kiểm soát kém. Gần đây có chấn thương."
[FINDINGS] section: Use bullet points.
-
"Một đàn áp xương (osteolytic lesion) được thấy ở phalanx distal của ngón chân cái, kèm theo phù mô mềm xung quanh chứa độ mật không khí nhỏ, gợi ý mạnh mẽ viêm xương (osteomyelitis)."
-
"Thêm vào đó, gãy xước (avulsion fracture) được phát hiện ở phía trong của xương navicular, kèm theo sưng mô mềm."
-
"Os peroneum cũng được quan sát."
We need bilingual formatting for key findings: e.g., "viêm xương (osteomyelitis)", "gãy xước (avulsion fracture)", "bàn chân tiểu đường (diabetic foot)". Also maybe "Os peroneum (Os peroneum)" but it's same.
[DIAGNOSIS] section: Provide bilingual.
"Viêm xương và gãy xước ở bàn chân tiểu đường (Osteomyelitis and avulsion fracture in a diabetic foot)"
Make sure to expand abbreviations: none.
Make sure to preserve headers exactly: [TITLE], [PRESENTATION], [FINDINGS], [DIAGNOSIS].
No extra sections.
Now produce final answer.[TITLE] Viêm xương và gãy xước ở bàn chân tiểu đường
[PRESENTATION] Bệnh nhân đã được chẩn đoán tiểu đường kiểm soát kém. Gần đây có chấn thương.
[FINDINGS]
- Đàn áp xương (osteolytic lesion) được thấy ở phalanx distal của ngón chân cái, kèm theo phù mô mềm xung quanh chứa độ mật không khí nhỏ, gợi ý mạnh mẽ viêm xương (osteomyelitis).
- Gãy xước (avulsion fracture) được phát hiện ở phía trong của xương navicular, kèm theo sưng mô mềm.
- Os peroneum cũng được quan sát.
[DIAGNOSIS] Viêm xương và gãy xước ở bàn chân tiểu đường (Osteomyelitis and avulsion fracture in a diabetic foot)